Já virou clássico
Manu Rangel | August 28, 2008Não é novo, mas também não é tão velho… Regina Spektor
Vocês precisam me ver cantando essas músicas… que coisa horrorosa. Níveis inimagináveis de desafinação. Mas tudo com muito amor e intensidade. Só sei de poucas coisas, dentre elas:
Eu quero esse sapato, eu quero esse telefone, eu quero essa voz, eu quero esse cenário, esse piano. Acima de tudo, eu quero que o meu espaço também ganhe cores e brincadeiras nonsense no final… Fidelity (adoro!)
(que coisa: ela também ouve vozes… não estou sozinha no mundo! e os amigos dela também dizem: vai melhorar…)
“I never loved nobody fully/ Always one foot on the ground/ And by protecting my heart truly/ I got lost/ In the sounds/
I hear in my mind/ All these voices/ I hear in my mind/ All these words/ I hear in my mind/ All this music/ And it breaks my heart/ And it breaks my heart/ And it breaks my ha-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aart/ And it breaks my ha-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aart/ Suppose I never, ever met you/ Suppose we never fell in love/ Suppose I never ever let you/ Kiss me so sweet/ And so sah-ah-ah-ah-oft/ Suppose I never, ever saw you/ Suppose we never, ever called/ Suppose I kept on singin’ love songs/ Just to break/ My own fall/ Just to break my fa-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aall/ Just to break my fa-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aall/ Just to break my fa-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aall/ Break my fall/ Break my fall/ All my friends say/ That of course it’s/ Gonna get beh’uh/ Gonna get beh’uh/ Beh’uh, beh’uh, beh’uh, beh’uh/ Behtur, bettur, betterrrr, ohhh…/ I never love nobody fully/ Always one foot on the ground/ And by protecting my heart truly/ I got lost/ In the sounds/ I hear in my mind/ All these voices/ I hear in my mind/ All these words/ I hear in my mind/ All this music/ And it breaks my heart/ And it breaks my heart/ I hear in my mind/ All of these voices/ I hear in my mind
All of these words/ I hear in my mind/ All of this music/ And it breaks my heart/ And it breaks my heart/ It breaks my ha-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aart/ And it breaks my ha, ah, ah, ah, art/ And it breaks my ha-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aart/ And it breaks my heart/ Breaks my heart/ And it breaks my heart/ And it breaks my heart/ And it breaks my heart/ And it breaks my heart”
…E depois, crianças fofas cantando música fofa com cantora que eu eu adoro e acho fofa (e com piano!): on the radio … oh, oh! on the radio.. oh. oh! vamos brincar e cantar? ou então… brincar de cantar?
ela também acha bon jovi mala… quem não acha?
This is how it works/ It feels a little worse/ Than when we drove our hearse/ Right through that screaming crowd/ While laughing up a storm/ Until we were just bone/ Until it got so warm/ That none of us could sleep/ And all the styrofoam
Began to melt away/ We tried to find some words/ To aid in the decay/ But none of them were home/ Inside their catacomb
A million ancient bees/ Began to sting our knees/ While we were on our knees/ Praying that disease/ Would leave the ones we love/ And never come again/ On the radio/ We heard November Rain/ That solo’s really long/ But it’s a pretty song
We listened to it twice/ ‘Cause the DJ was asleep/ This is how it works/ You’re young until you’re not/ You love until you don’t/ You try until you can’t/ You laugh until you cry/ You cry until you laugh/ And everyone must breathe/ Until their dying breath/ No, this is how it works/ You peer inside yourself/ You take the things you like/ And try to love the things you took
And then you take that love you made/ And stick it into some/ Someone else’s heart/ Pumping someone else’s blood
And walking arm in arm/ You hope it don’t get harmed/ But even if it does/ You’ll just do it all again/ And on the radio/ You hear November Rain/ That solo’s awful long/ But it’s a good refrain/ You listen to it twice/ ‘Cause the DJ is asleep/ On the radio/ (oh oh oh)/ On the radio/ On the radio – uh oh/ On the radio – uh oh/ On the radio – uh oh/ On the radio





